Om Bokmässebloggen

Kultur Skåne - Bibliotek, bildning och media - omvärldsbevakar inför, under och efter Bokmässan i Göteborg 2011.

tisdag 23 augusti 2011

Nya översättningar tysk litteratur

Visst tycks det vara lite fler än vanligt. Jag tänker på översättningarn från den samtida tyska skönlitteraturen. Och delvis sammanfaller de med Bokmässan. En snabb genomläsning av Sensk Bokhandels höstboknummer ger följande napp av aktuella namn på mässan

Scheuermann: Rika flickor
Abonji: När duvor flyger
Morra: Alla dagar
Felicitas Hoppe Förbrytare- förlorare

På fackbokssidan finns också Schlögels Terror och dröm, om Moskva 1937.

Sedan kan man undra varför det inte översätts mer av Uwe Timm vars vars bok om currywurstens upptäckt förra året hittade många läsare. Jag rekommenderar Timms känsliga och intressanta"Zum beispiel meine Bruder"

Roland Persson


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar